Tuesday, August 9, 2016

Soyez vigilants ระวังพวกแก๊งค์ต้มตุ๋น

มาดามกลับมาแล้วค่ะ หลังจากหายหน้าหายตาไปนานเป็นเดือน เพราะไปอบรมการสร้าง web page มาค่ะ อบรมก็มึน เพราะสับสน ไม่คุ้นกับคำสั่ง command ต่างๆ ที่เป็นภาษาฝรั่งเศส (มาดามจะมาเล่าให้ฟังครั้งหน้านะคะ) เอาเป็นว่าวันนี้อยากมาแชร์เรื่องแก๊ง Call center หรือ Ping Call ที่กำลังระบาดอย่างหนักในฝรั่งเศสค่ะ
พอดีมาดามได้รับเมล์มาจาก Pôle Emploi เรื่อง Soyez vigilants และได้ดูข่าวในทีวีเมื่อหลายวันก่อน โลกเราอยู่ยากขึ้นทุกวัน ยิ่งสะใภ้ต่างด้าวอย่างเรา ๆ ภาษาฝรั่งเศสก็ไม่แตก จะทำยังไงไม่ให้ตกเป็นเหยื่อของพวกต้มตุ๋น มาดูกันค่ะ

เราต้อง Soyez vigilants คือ ให้ระแวดระวังตัว อย่าไว้ใจคนแปลกหน้า (ขนาดคนรู้จักกัน บางทีก็ไม่ควรไว้ใจมากเกินไปค่ะ)
-Soyez มาจาก V. être เป็นกริยาที่ผันกับประธาน Vous ในประโยค L'impératif
ในที่นี่ Vous พหูพจน์ ดูจาก vigilants ที่มี s เติมท้ายนั่นเอง
สำนวน คือ v.être vigilant (e)
ถ้าเราเห็นเครื่องหมายหรือสัญลักษณ์รูปสามเหลี่ยม (un triangle) ที่มีเครื่องหมายตกใจอยู่ข้างใน (un point d'exclamation à l'intérieur) นั่นหมายถึง เตือนให้ระวัง
คำเตือนที่ Pôle Emploi ส่งมาเป็นเรื่องเกี่ยวกับการติดต่อจ้างงานจากคนแปลกหน้า โดยเราต้องระวังไม่ควรให้ข้อมูลส่วนตัวที่สำคัญต่าง ๆ ไป ไม่ว่าจะเป็น วัน เดือน ปี เกิด หมายเลขบัญชีธนาคาร เป็นต้น เพราะแก๊งค์ต้มตุ๋นสามารถนำข้อมูลของเราไปเปิดบัตรเครคิตแล้วรวดปรืดๆ ได้ ไม่ต่างจากไทยค่ะ
-Ne répondez pas aux propositions d'emploi qui vous demandent: ไม่ต้องตอบรับข้อเสนอการจ้างงานที่ขอให้คุณทำสิ่งต่อไปนี้
 => d'appeler un numéro surtaxé ไม่ต้องโทรกลับเบอร์ที่คิดค่าบริการเพิ่ม
จะรู้ได้ไงว่าเบอร์นี้ โทรไปแล้วจะชาร์จเป็นนาที รายงานข่าวบอกว่าจะขึ่นต้นด้วยเบอร์ 08
เอาง่าย ๆ ไม่รู้จัก ไม่ต้องโทรกลับ ไม่งั้นจะเสียเงินค่าโทรศัพท์บานค่ะ
=> d'encaisser un chèque ห้ามเข้าเช็ค ฝากเช็คให้คนที่ไม่รู้จัก เพราะมีแนวโน้มว่าเป็นเช็คที่ขโมยมา
=> d'envoyer un RIB หลายคนคงเคยได้ยินคำว่า  le RIB เลอ ริบ อันนี้ไม่ใช่ rib ชี่โครงหมู นะคะ แต่เป็นเอกสารสำคัญของบัญชีธนาคารของเรา มันคือ หน้า book bank บ้านเรานั่นเอง le RIB ย่อมาจาก le relevé d'identité bancaire
 ที่ฝรั่งเศสจะไม่มี book bank สวยๆ ให้แบบบ้านเรา คาดว่าคงลดต้นทุนค่ะ เจ้า le RIB นี่ต้อง log in เข้าเพจธนาคารที่เราไปเปิดไว้ แล้วเข้าบัญชี account เราค่ะ แล้วโหลดเพื่อพิมพ์ออกมา  เราจะไม่ให้ใครง่ายๆ นะคะ เพราะอาจโดนฉ้อโกงได้ง่ายๆ จำไว้ว่าถ้าไม่ได้เซ็นสัญญาจ้างงานก่อน อย่าให้ le RIB ไปเด็ดขาด ยิ่งคนไม่รู้จักมาขอให้ส่งให้ ยิ่งไม่ควรให้ค่ะ

=> d'envoyer une pièce d'identité ห้ามส่งเอกสารสำคัญประจำตัว เช่น หน้าหนังสือเดินทาง สำเนาการ์ดเดอเซชู
=> de contacter une personne à l'étranger อย่าติดต่อกับคนไม่รู้จักที่อยู่ต่างประเทศ ง่าย ๆ คือ ไม่รู้จักกันดี ก็ไม่ต้องเสียเวลาไปคุย เพราะอาจโดนหลอกลวงให้โอนเงินให้ต่างๆ นาๆ แบบที่พวก scammer ชอบทำค่ะ

คำศัพท์ที่น่าสนใจ
une fraude อุน ฟรอดเดอ หมายถึง ฉ้อกล
une arnaque อุน อารคนาค หมายถึง ต้มตุ๋น
un compte อัง ค้งเทอ หมายถึง บัญชี
numéro de compte หมายเลขบัญชี
v.ouvrir un compte เปิดบัญชี
v.compter นับ = count
v. compter sur  เชื่อใจ = count on
comptable นักบัญชี
Il est comptable. Elle est comptable.


No comments:

Post a Comment