มาดามกลับมาจากไทยแล้วคร้า และเมื่อวานก็ไปเรียนมา เกือบเรียนตามเพื่อนๆในคลาสไม่ทัน 555 เพราะหยุดไปลัลล้าที่ไทยมา 2 วีคเต็มๆ
เมื่อวานคุณครูสอนเรื่องเมื่อไหร่ถึงใช้ une cédille
หลายคนคงจะงง cédille คืออะไร????
la cédille เซดีล คือ ตัวอักขระพิเศษในภาษาฝรั่งเศส ง่ายๆ คือ ตัวอักษร c ที่เติมหางงูเข้าไปเป็น ç เพื่อให้อ่านออกเสียงเป็น /s/ หรือ ซ และจะเติมเมื่อ c อยู่หน้า a, o, u เพราะถ้าไม่เติม cédille ตัว c (ที่ไม่มี e, i, y ตามหลัง) จะออกเป็นเสียง /k/ หรือ ค
หมายเหตุ ถ้า c อยู่หน้า e, i, y จะออกเสียงเป็น /s/ หรือ ซ อยู่แล้ว จึงไม่ต้องเติม cédille เพื่อเปลี่ยนจากเสียง ค เป็น ซ อีก
มาดูตัวอย่างเพื่อจะได้เข้าใจ cédille มากขึ้น
con อ่านว่า คง แต่เมื่อเติม cédille เป็น çon อ่านว่า ซง
ca อ่านว่า คา เมื่อเติม cédille เป็น ça อ่านว่า ซา
=> un fabricant อัง ฟาบริค้อง , un commerçant อัง คงแมรคซ้อง
*ไหนบอกว่า c อยู่หน้า a ต้องเติมหาง cédille ไง ที่ un fabricant ไม่เติมหาง cédille เพราะ fabricant เป็นคำนามของกริยา fabriquer ฟาบริเก้ ที่แปลว่า ทำ สร้าง ส่วนคำนาม คือ une frabrique อุน ฟาบริค หมายถึง โรงงาน หากลองสังเกตุ จะเห็นว่า รากศัพท์ คือ fabriquer ซึ่งลงท้ายด้วย quer ออกเสียง /k/ เสียง ค ดังนั้น เมื่อทำเป็นคำนามจึงเป็น fabricant ส่วน fabriquant คือ participe présent ของ V. fabriquer
=> le français เลอ ฟร้องเซ่ ภาษาฝรั่งเศส แต่ Francophone ฟรองโคโฟน หมายถึง ที่พูดภาษาฝรั่งเศส คำนี้ไม่ต้องเติมหาง cédille เพราะมาจากคำว่า franco ที่มาจากภาษาละติน
=> ชื่อคน François ฟรองซัว ชื่ออาหาร Salade niçoise ซาลาด นิซัวส
มาดามทำสรุปเรื่องการใช้ cédille มาให้ดูค่ะ ว่าเราจะเติมหาง cédille เมื่อไหร่
เพิ่มเติม เติมหาง cédille สำหรับกริยาที่ลงท้ายด้วย cer เมื่อ c อยู่หน้า a, o, u เช่น
V. lancer ลองเซ่ หมายถึง โยน
Présent
Je lance, Tu lance, Il/ Elle lance, Nous lançons, Vous lancez, Ils/ Elles lancent
Imparfait
Je lançais, Tu lançais, Il/ Elle lançait, Nous lancions, Vous lanciez, Ils/ Elles lançaient
Passé simple
Il lança
กริยาที่ลงท้ายด้วย cevoir เช่น V. recevoir, V. apercevoir, V. décevoir เป็นต้น
V. apercevoir อาแปรคเซอวัวร หมายถึง สังเกตุ เห็น
Présent
J'aperçois, Tu aperçois, Il/ Elle aperçoit, Nous apercevons, Vous apercevez, Ils/ Elles aperçoivent
Imparfait
J'apercevais
Passé composée
J'ai aperçu
หลักในการจำ ถ้ารากศัพท์คำไหนเขียนด้วย ce ก็ให้เติมหาง cédille ไป เช่น efface => effaçant, glace => glaçon เป็นต้น
No comments:
Post a Comment