Monday, December 1, 2014

เล่าสู่กันฟังเรื่อง Bilan de compétences professionnelles

วันนี้มาดามขอเล่าเรื่องการเข้าฟัง Bilan de compétences professionnelles ซึ่งทาง OFII ได้นัดหมายให้ไปฟังกับ ID Formation เมื่อวันศุกร์ที่ 28 พฤศจิกายน 2557 โดยก่อนหน้านี้เจ้าหน้าที่ Formation ได้โทรมาแจ้งขอเลื่อนเวลาจากบ่ายสามเป็นบ่ายสองแทน

สิ่งที่ต้องเตรียมไปสำหรับการเข้าฟัง Bilan de compétences professionnelles
  1. หนังสือเดินทาง
  2. Resume 
  3. หนังสือนัดหมายของ OFII

 Bilan de compétences professionnelles คืออะไร ถ้าเดาจากคำศัพท์เทียบเคียงกับภาษาอังกฤษ มันคือเรื่องเกี่ยวกับความสามารถในการทำงาน คำว่า Bilan de compétences หมายถึง skills assessment เป็นการประเมินว่าเรามีทักษะและความสามารถด้านใด เพื่อหางานที่เราสามารถทำได้

เมื่อไปถึงตามเวลาที่นัดหมาย จะมีเจ้าหน้าที่ Formation มาต้อนรับและพาเข้าห้อง จะเป็นการสัมภาษณ์ สอบถามข้อมูลของเรา โดยจะถามตอบเป็นภาษาฝรั่งเศส ถ้าตอบไม่ได้จริงๆ ก็สามารถตอบและอธิบายเป็นภาษาอังกฤษได้ค่ะ โดยเจ้าหน้าที่จะประเมินและคีย์ข้อมูลลงใน file และจะพิมพ์ยื่นให้เราเซ็นชื่อ ชุดหนึ่งจะส่งไปให้ OFII อีกชุดให้เราเก็บไว้

แน่นอนว่า พอนั่งเก้าอี้แล้ว เจ้าหน้าที่จะขอดูหนังสือเดินทางของเรา และเช็คดู titre de séjour ที่ได้จาก  OFII และบันทึกข้อมูล ชื่อ-นามสกุล วันเดือนปีเกิด ที่อยู่ จากนั้นจะเป็นคำถามที่เจ้าหน้าที่สอบถามเพื่อเก็บข้อมูลและให้คำแนะนำเรื่องการหางาน
  • เดินทางมาถึงฝรั่งเศสเมื่อเดือนอะไร 
  • พูดภาษาอะไรได้บ้าง (มาดามก็ตอบไป Thai, anglais, français et allemand แต่สองอันหลังนี่ พูดได้นิดหน่อย)
  •  มี diplôme ไหม เรียนกี่ปี (มาดามก็บอกไป แกรมม่าไม่ถูกต้องแต่สื่อสารกันเข้าใจ เช่น bachelor de droit (นิติศาสตร์) 4 ans, master à linquistique et communication 2 ans ซึ่งเจ้าหน้าที่ก็สอบถามต่อว่าภาษาไทยเหรอ มาดามก็บอกไปว่า en anglais)
  • ที่ไทย เคยทำงานอะไร ก็อธิบายไปเพราะฝรั่งเศสไม่เข้าใจคำว่า "state-owned enterprise" หรือ รัฐวิสหากิจ เลยต้องบอกว่า  government agency 
  • ทำงานที่ฝรั่งเศสหรือไม่ คือ ทำงานอยู่หรือไม่ ก็บอกไปว่าหางานอยู่ และทำกิจกรรมอะไรบ้างวันๆ (มาดามก็บอกไปว่าไปเป็น volunteer ถักนิตติ้งประดับเมือง Marlenheim)
  • งานที่ทำชื่อตำแหน่งและ ทำเกี่ยวกับอะไร ก็อธิบายไป ทั้งนี้เจ้าหน้าที่จะขอดู resume ก็หยิบให้ไปดู เพราะเจ้าหน้าที่ต้องเทียบเคียงตำแหน่งจากภาษาอังกฤษเป็นฝรั่งเศสอีกครั้ง 
  • ใช้ computer และโปรแกรมอะไรได้บ้าง
  • อยากประกอบอาชีพอะไร เพื่อเจ้าหน้าที่ Formation จะได้แนะนำให้ได้ว่าเราควรเริ่มต้นยังไง ต้องเรียนอะไรเพิ่มเติม และที่ไหน
  • ได้เรียนภาษาฝรั่งเศสที่ไหน กี่ชั่วโมงต่อวีค ตรงนี้เลยจัดไปว่า OFII ไม่ได้ให้เรียนภาษา ต้องหาเอง ได้เรียนกับ Trampoline บลา ๆ เจ้าหน้าที่เลยถามว่าได้ดูที่อื่นไหม เลยบอกไปว่า alliance française ที่นี่แพงมาก ราคา double price เมื่อเทียบกับไทย เจ้าหน้าที่เลยบอกว่าจากที่พูดคุยกันนี่มาดามก็สามารถตอบได้และเข้าใจคำถามดี ซึ่ง OFII คงคิดเหมือนกันเลยไม่เสนอคอร์สภาษาให้ แถมปีนี้งบหมด <<< กระจ่างตรงนี้ละว่าทำไมไม่ได้เรียน คือ คนที่มากลางปี งบหมด อดเรียน ให้มาต้นปีจะดีที่สุด
  • มีใบขับขี่ไหม
  • มีปัญหากับสามีไหม
สรุปว่าต้องไปอบรม ภาษาฝรั่งเศสก่อน ถึงจะสามารถหางานได้ โดยเจ้าหน้าที่ได้ให้ list ที่เรียนมา พร้อมกรอกแบบฟอร์มให้ไปยื่นกับสถาบันที่สอนภาษาภายใต้ OFII

สำหรับคนที่คิดว่าจะเป็นครูสอนภาษาอังกฤษ  มี 2 ทางเลือก คือ สถาบันเอกชน แต่จำนวนชั่วโมงทำงานไม่ถึง 35 hrs ต่อวีค  ส่วนโรงเรียนรัฐ ต้องมีสัญชาติฝรั่งเศสก่อน และต้องมี diplôme

สำหรับคนอยากเป็นล่าม คงต้องลงเรียนที่มหาวิทยาลัยค่ะ

เมื่อจบการสัมภาษณ์และการแนะนำเรื่องหางานก็จะต้องเซ็นชื่อในใบเข้ารับการอบรม session นี้
และรับ certificate สีส้มมาครอบครอง และต้องเก็บให้ดี เพื่อนำไปยื่นขอวีซ่าสำหรับปีถัดไปที่ Prefecture โดยใบสีส้มนี่ เรียกว่า "Attestation de réalisation d'un bilan de compétences professionnelle"
จากนั้น เจ้าหน้าที่ให้เซ็นเอกสาร Annexe 1 Bilan และ Plan d'action และมอบให้เราเก็บไว้ชุดนึง ซึ่งเอกสารนี้จะเป็นรายละเอียดที่เจ้าหน้าที่สอบถามไป พร้อมด้วยการประเมินว่าควรทำอะไรต่อไปเพื่อสามารถหางานได้ โดยเอกสารนี้จะมีชื่อและเบอร์ติดต่อของเจ้าหน้าที่ Formation หากเรามีปัญหาในการหางาน หรือ เปลี่ยนใจอยากประกอบอาชีพอื่น
นอกจากนี้ เจ้าหน้าที่ยังให้ตัวอย่างการเขียน CV และ motivation letter มาให้เพื่อเขียนส่งไปสมัครงานที่ Pole emploi ค่ะ  555 resume ของมาดามยาวมาก ก็ประสบการณ์เยอะ ทำไงได้

ตอนนี้ มาดามรอ OFII ส่งหนังสือนัดหมายไปอบรม Formation Civique เรื่องสุดท้ายก็จะ  complete ตาม contrat ที่เซ็นไว้กับ OFII ค่ะ ส่วนเรื่องหางาน คงต้องใช้เวลา ในเมื่อภาษาฝรั่งเศสยังอ้อแอ้แบบนี้ งานคงหาไม่ได้แน่นอน ต้องอดทนอย่างมากค่ะ และก็จะพยายามให้พูดให้ได้ และสามารถใช้ภาษาฝรั่งเศสได้ในระดับหนึ่ง

C'est la vie en France!



No comments:

Post a Comment