Thursday, June 11, 2015

Apprendre le français: Négation

มาดามแวะมาแชร์เทคนิคการจำเรื่องการสร้างประโยคปฏิเสธในภาษาฝรั่งเศส หรือ La négation หรือ négatif นั่นเองค่ะ

ปฏิเสธ ไม่ยากค่ะ แค่เติม  Ne ... pas เข้าไป ก็ ไม่นู่น ไม่นี่ แล้วค่ะ  เจ้า "ne...pas" นี่ เทียบเท่ากับ "not" ในภาษาอังกฤษค่ะ

 
มาดามทำสรุปเรื่องปฏิเสธมาให้สาวๆอ่านและทำความเข้าใจค่ะ

·      Ne + verbe + pas
-La garagiste répare la voiture. ช่างซ่อมรถยนตร์คันนั้น
-La garagiste ne répare pas la voiture.
ช่างไม่ซ่อมรถคันนั้น
·      ประโยคที่เป็น composée เช่น le passé composée
Ne + auxiliaire + pas + verbe principal
-La garagiste a réparé la voiture. ช่างได้ซ่อมรถยนตร์คันนั้น
-La garagiste n’a pas réparé la voiture.
ช่างไม่ได้ซ่อมรถคันนั้น

มาดูเรื่อง  Les Articles ในประโยคปฏิเสธกัน
·      Les Articles définis คือ คำนำหน้านามที่ใช้กับคำนามที่เฉพาะเจาะจง เมื่อทำเป็นประโยคปฏิเสธ จะไม่มีการเปลี่ยนรูป article défini

Le => ne…pas le,     La => ne…pas,     l’ => ne…pas l’,     les => ne…pas les

Le
J’aime le chocolat.
ฉันชอบชอคโกแลตนี้
Je n’aime pas le chocolat.
ฉันไม่ชอบชอคโกแลตนี้
La
J’aime la voiture.
ฉันชอบรถคันนี้
Je n’aime pas la voiture.
ฉันไม่ชอบรถคันนี้
L’
J’aime l’alcool.
ฉันชอบเหล้านี้
Je n’aime pas l’alcool.
ฉันไม่ชอบเหล้านี้
Les
J’aime les fruits.
ฉันชอบผลไม้พวกนี้
Je n’aime pas les fruits.
ฉันไม่ชอบผลไม้พวกนี้

·      Les Articles indéfinis คือ คำนำหน้านามที่ใช้บอกเพศและพจน์ของคำนาม และไม่เฉพาะเจาะจง เมื่อทำเป็นประโยคปฏิเสธ จะต้องเปลี่ยนรูป article indéfini เป็น de

Un => ne…pas de,    une => ne…pas de,   des => ne...pas de

un
J’ai un chien.
ฉันมีสุนัข 1 ตัว
Je n’ai pas de chien.
ฉันไม่มีสุนัข
une
J’ai une voiture.
ฉันมีรถ 1 คัน
Je n’ai pas de voiture.
ฉันไม่มีรถ
des
J’ai des pommes.
ฉันมีแอปเปิ้ลหลายลูก
Je n’ai pas de pommes.
ฉันไม่มีแอปเปิ้ล
       ยกเว้น     กรณีที่ใช้ V. être จะไม่มีการเปลี่ยนรูป article indéfini ในรูปประโยคปฏิเสธ ง่ายๆ คือ ใช้ article indéfini แบบไหนก็แบบนั้น ไม่ต้องเปลี่ยน สำหรับ V. être

C’est un
=>
Ce n’est pas un
C’est une
=>
Ce n’est pas une
C’est du
=>
Ce n’est pas du
C’est de la
=>
Ce n’est pas de la
C’est de l’
=>
Ce n’est pas de l’
Ce sont des
=>
Ce ne sont pas des

                       C’est un ami.  =>  Ce n’est pas un ami.
                       Ce sont des études difficiles.  =>  Ce ne sont pas des études difficiles.





·      Les Articles partitifs คือ คำนำหน้านามที่นับไม่ได้

Du => ne…pas de,  de la => ne…pas de,   de l’ => ne…pas d’, des => ne…pas de

du
Je mange du chocolat.
ฉันทานชอคโกแลต
Je ne mange pas de chocolat.
ฉันไม่ทานชอคโกแลต
de la
Il a de la monnaie.
เขามีเงิน
Il n’a pas de monnaie.
เขาไม่มีเงิน
de l’
J’ai acheté de l’huile de tournesol.
ฉันได้ซื้อน้ำมันดอกทานตะวัน
Je n’ai pas acheté d’huile de tournesol.
ฉันไม่ได้ซื้อน้ำมันดอกทานตะวัน
des
J’ai acheté des confitures.
ฉันได้ซื้อแยม
Je n’ai pas acheté de confitures.
ฉันได้ซื้อผักโขม
       ยกเว้น     กรณีที่ใช้ V. être จะไม่มีการเปลี่ยนรูป article particif ในรูปประโยคปฏิเสธ เหมือนกรณีของ article indéfini
                       C’est de la musique =>  Ce n’est pas de la musique.

มาจำคำที่ต้องเปลี่ยนในรูปประโยคปฏิเสธกัน
quelques
บ้าง
ne … aucun + คำนามเพศชาย
ne … aucune + คำนามเพศหญิง
ไม่
Il reste quelques morceaux
Il ne reste aucun morceaux.
aussi
ด้วย
ne… pas non plus
ไม่ด้วย
Elle vient aussi.
Elle ne vient pas non plus.
beaucoup
beaucoup de
มาก
ne…pas beaucoup
ne…pas beaucoup de ไม่มาก
ne…guère ไม่ค่อยจะ

Il travaille beaucoup.
Il ne travaille pas beaucoup.
Il ne travaille guère.
Il y a beaucoup de bruit.
Il n’y a pas beaucoup de bruit.
déjà
แล้ว
ne… pas encore
ยังไม่
Elle est déjà là !
Elle n’est pas encore là !
encore
อีก
ne…plus
ไม่อีก
Il travaille encore.
Il ne travaille plus.
et
และ
ne…ni…ni
ไม่ทั้ง… และ…
Il aime la musique et le sport.
Il n’aime pas ni la musique ni le sport.
Il a un vélo et une voiture.
Il n’a ni vélo ni voiture.
quelque chose
บางอย่าง
tout
ทั้งหมด
ne…rien
ไม่เลยสักอย่าง
Il mange quelque chose.
Il ne mange rien.
Il connaît tout sur la musique.
Il ne connaît rien sur la musique.
quelqu’un บางคน
tout le monde
ทุกคน
ne… personne
ไม่มีสักคน
Il y a quelqu’un.
Il n’y a personne.
Tout le monde est là.
Personne n’est là.
quelque part
บางที่
partout ทุกทั้
ne…nulle part
ไม่สักที่
Il va quelque part ce week-end.
Il ne va nulle part ce week-end.
Il a cherché partout.
Il n’a cherché nulle part.
souvent บ่อย
toujours ทุกวัน
ne..jamais ไม่เคย
Il regarde souvent la télévision.
Il ne regarde jamais la télévision.
Il parle toujours.
Il ne parle jamais.

เกร็ดความรู้เรื่องประโยคปฏิเสธ
·      ในการสนทนา เรามักจะละคำว่า « ne » ในการพูดปฏิเสธ แต่จะเน้นคำว่า « pas » เช่น
-J’aime pas son attitude. ฉันไม่ชอบทัศนคติของเขาเลย
-C’est pas vrai ! ล้อเล่นป่าวนี่
·      ถ้ามี « sans » แปลว่า ปราศจาก, โดยไม่… ไม่ต้องใส่  « ne » อีก เพราะ « sans » เป็นปฏิเสธอยู่แล้ว
-Il est parti sans rien dire. เขาได้ออกไปโดยไม่กล่าวอะไร
·      « moi non plus » และ « ni moi non plus »หมายถึง  neither do I หรือ ฉันก็ไม่
-Il n’aime pas ce politicien et moi non plus. เขาไม่ชอบนักการเมืองคนนั้น และฉันก็ไม่ชอบเหมือนกัน
-Son mari ne boit pas de bière, ni elle non plus. สามีของหล่อนไม่ดื่มเบียร์ หล่อนก็ไม่เช่นกัน
·      Adjectifs possessifs เมื่ออยู่ในประโยคปฎิเสธ ให้คงไว้ ไม่เปลี่ยนรูป
เพศชายเอกพจน์
เพศหญิงเอกพจน์
พหูพจน์

mon
ma
mes
ของฉัน
ton
ta
tes
ของเธอ
son
sa
ses
ของเขา
notre
notre
nos
ของเรา
votre
votre
vos
ของคุณ
leur
leur
leurs
ของเขาทั้งหลาย
-C’est mon stylo. => Ce n’est pas mon stylo.

สามารถดาวน์โหลดสรุปในแบบ PDF ได้ที่
https://drive.google.com/file/d/0B_oD2Gt3XahWWDh0d1d4TTlrY3M/view?usp=sharing

Bon courage à tous!



































No comments:

Post a Comment